Et eget rom - Virginia Woolf - Samfunn og debatt Lydbok | Fabel


Et eget rom
 
Hør den i Fabel-appen
*Denne lydboka kan strømming av deg som er Fabel-abonnent.

Et eget rom
 
Hør den i Fabel-appen
*Denne lydboka kan strømming av deg som er Fabel-abonnent.

Oversetter: Merete Alfsen
Spilletid: 04:03:00
Språk: Bokmål
Utgitt: 13.08.2018
ISBN: 9788771833683
Virginia Woolfs essay Et eget rom ble til på bakgrunn av to forelesninger holdt i 1928 om kvinner og litteratur, og om den kvinnelige kunstnerens mulighet til å gjøre seg gjeldende i en mannsdominert verden. .En kvinne må ha penger og et eget rom, hvis hun skal skrive skjønnlitteratur." Med sine tanker om kvinnen som selvstendig individ med økonomisk og arbeidsmessig uavhengighet, fikk boken en banebrytende betydning for kvinnefrigjørelsen, og er fortsatt et sentralt verk i feminismen og den feministiske litteraturkritikken. Tankene hennes blir gjennom undersøkelser av natur og institusjoner, besøk og middager, lagt fram med humor, sinne, ironi og skarpsindighet, og den historiske gjennomgangen av kvinnelige forfattere blir blandet med fiktive forestillinger. Et eget rom er et av Virginia Woolfs mest betydningsfulle verker, men det er også et av de lettest tilgjengelige og mest populære. "Det gnistrer av de over 70 år gamle tekstene i den nyoversatte essaysamlingen ... Det skal også straks understrekes at oversetteren Merete Alfsen har sin store del av æren for denne lettflytende, elegante norske teksten ... Dette er tyngde, framført med letthet. Hun argumenterer og analyserer, hun lener seg til en utstrakt og omfattende lesning av tidligere tiders og sin egen tids bøker, og hun framfører sine synspunkter i en underholdende, tidvis munter, tidvis hånende tone. Og hun rett og slett spidder den mannlige forfengelighet og kvinneforakt med dristighet og selvbevissthet." - Turid Larsen, Dagsavisen
 

Vis mer
Virginia Woolfs essay Et eget rom ble til på bakgrunn av to forelesninger holdt i 1928 om kvinner og litteratur, og om den kvinnelige kunstnerens mulighet til å gjøre seg gjeldende i en mannsdominert verden. .En kvinne må ha penger og et eget rom, hvis hun skal skrive skjønnlitteratur." Med sine tanker om kvinnen som selvstendig individ med økonomisk og arbeidsmessig uavhengighet, fikk boken en banebrytende betydning for kvinnefrigjørelsen, og er fortsatt et sentralt verk i feminismen og den feministiske litteraturkritikken. Tankene hennes blir gjennom undersøkelser av natur og institusjoner, besøk og middager, lagt fram med humor, sinne, ironi og skarpsindighet, og den historiske gjennomgangen av kvinnelige forfattere blir blandet med fiktive forestillinger. Et eget rom er et av Virginia Woolfs mest betydningsfulle verker, men det er også et av de lettest tilgjengelige og mest populære. "Det gnistrer av de over 70 år gamle tekstene i den nyoversatte essaysamlingen ... Det skal også straks understrekes at oversetteren Merete Alfsen har sin store del av æren for denne lettflytende, elegante norske teksten ... Dette er tyngde, framført med letthet. Hun argumenterer og analyserer, hun lener seg til en utstrakt og omfattende lesning av tidligere tiders og sin egen tids bøker, og hun framfører sine synspunkter i en underholdende, tidvis munter, tidvis hånende tone. Og hun rett og slett spidder den mannlige forfengelighet og kvinneforakt med dristighet og selvbevissthet." - Turid Larsen, Dagsavisen
 

Vis mer
Oversetter: Merete Alfsen
Spilletid: 04:03:00
Språk: Bokmål
Utgitt: 13.08.2018
ISBN: 9788771833683

Oversetter: Merete Alfsen
Spilletid: 04:03:00
Språk: Bokmål
Utgitt: 13.08.2018
ISBN: 9788771833683
Virginia Woolfs essay Et eget rom ble til på bakgrunn av to forelesninger holdt i 1928 om kvinner og litteratur, og om den kvinnelige kunstnerens mulighet til å gjøre seg gjeldende i en mannsdominert verden. .En kvinne må ha penger og et eget rom, hvis hun skal skrive skjønnlitteratur." Med sine tanker om kvinnen som selvstendig individ med økonomisk og arbeidsmessig uavhengighet, fikk boken en banebrytende betydning for kvinnefrigjørelsen, og er fortsatt et sentralt verk i feminismen og den feministiske litteraturkritikken. Tankene hennes blir gjennom undersøkelser av natur og institusjoner, besøk og middager, lagt fram med humor, sinne, ironi og skarpsindighet, og den historiske gjennomgangen av kvinnelige forfattere blir blandet med fiktive forestillinger. Et eget rom er et av Virginia Woolfs mest betydningsfulle verker, men det er også et av de lettest tilgjengelige og mest populære. "Det gnistrer av de over 70 år gamle tekstene i den nyoversatte essaysamlingen ... Det skal også straks understrekes at oversetteren Merete Alfsen har sin store del av æren for denne lettflytende, elegante norske teksten ... Dette er tyngde, framført med letthet. Hun argumenterer og analyserer, hun lener seg til en utstrakt og omfattende lesning av tidligere tiders og sin egen tids bøker, og hun framfører sine synspunkter i en underholdende, tidvis munter, tidvis hånende tone. Og hun rett og slett spidder den mannlige forfengelighet og kvinneforakt med dristighet og selvbevissthet." - Turid Larsen, Dagsavisen
 

Vis mer
Virginia Woolfs essay Et eget rom ble til på bakgrunn av to forelesninger holdt i 1928 om kvinner og litteratur, og om den kvinnelige kunstnerens mulighet til å gjøre seg gjeldende i en mannsdominert verden. .En kvinne må ha penger og et eget rom, hvis hun skal skrive skjønnlitteratur." Med sine tanker om kvinnen som selvstendig individ med økonomisk og arbeidsmessig uavhengighet, fikk boken en banebrytende betydning for kvinnefrigjørelsen, og er fortsatt et sentralt verk i feminismen og den feministiske litteraturkritikken. Tankene hennes blir gjennom undersøkelser av natur og institusjoner, besøk og middager, lagt fram med humor, sinne, ironi og skarpsindighet, og den historiske gjennomgangen av kvinnelige forfattere blir blandet med fiktive forestillinger. Et eget rom er et av Virginia Woolfs mest betydningsfulle verker, men det er også et av de lettest tilgjengelige og mest populære. "Det gnistrer av de over 70 år gamle tekstene i den nyoversatte essaysamlingen ... Det skal også straks understrekes at oversetteren Merete Alfsen har sin store del av æren for denne lettflytende, elegante norske teksten ... Dette er tyngde, framført med letthet. Hun argumenterer og analyserer, hun lener seg til en utstrakt og omfattende lesning av tidligere tiders og sin egen tids bøker, og hun framfører sine synspunkter i en underholdende, tidvis munter, tidvis hånende tone. Og hun rett og slett spidder den mannlige forfengelighet og kvinneforakt med dristighet og selvbevissthet." - Turid Larsen, Dagsavisen
 

Vis mer
Oversetter: Merete Alfsen
Spilletid: 04:03:00
Språk: Bokmål
Utgitt: 13.08.2018
ISBN: 9788771833683